On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Константин
Писатель




Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.06 15:09. Заголовок: изучение карачаево-балкарского языка


С большим интересом отношусь к крачаево-балкарской истории и культуре. Понемногу изучаю язык. Возник вопрос. Пожалуйста, объясните мне значение вспомогательного глагола "эди". Буду также рад любым рекомендациям и советам по изучению карачаево-балкарского языка.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 548 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]


Константин
Писатель




Пост N: 73
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.06 10:42. Заголовок: Re:


На этот раз я всё перепроверил и слова написал правильно.Видимо, во всех языках можно отступать от принятых норм,когда это требуется, раз некоторых слов нет в твоём словаре.

Lana пишет:

 цитата:
Они особенно вкусные, когда приготовленны в домашних условиях:)


Мечта Гаргантюа и моя тоже

Lana пишет:

 цитата:
Рецепт хычинов берут люди других национальности, но у них не получается их приготовить


На мой взгляд, это логично. Раз это карачаево-балкарское кушанье, то и готовить его должны карачаевцы и балкарцы.Уж у них-то получается...

Lana пишет:

 цитата:
Вот, у моей тети очень вкусные хычины и у нее свои секреты есть. У других тесто таким нежным как у нее не получается.


Дай Бог здоровья твое тёте и долгих лет жизни!

Lana пишет:

 цитата:
Я даже в Домбае и Теберде не была


Я никогда не видел ничего более прекрасного.

Lana пишет:

 цитата:
Скоро собираюсь поехать в Приэльбрусье.


Вот здорово тебе!Я нахожу такой отдых куда более привлекательным, чем жариться на солнышке на морском берегу.Я видел Эльбрус, но вдалеке-вдалеке, с горы Кольцо в Кисловодске в ясную погоду.Сложно себе представить, что чувствует человек, когда видит этого гиганта вблизи.Что ж, когда-нибудь и мой черёд придёт встретиться с Эльбрусом, и может где-нибудь встречу надпись "Lana была здесь",и скажу, "Да мир не так уж и велик"...

Свой перевод напечатаю чуточку позже, сейчас уже не остаётся времени...



Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 74
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.06 03:39. Заголовок: Re:


Взято с сайта elbrusoid.org Узденов Нур-Ахмат.Миниатюра.

Кетсем да, тёзалмайма, тауларым, сизден узакъда тансыкъ болама да Къобан суугъа, калгъанча тузакъда, сабий кюнлерибизде атларыбыз керкилиб джазылгъан уллу къая ташлагъа.Тёзалмайма къайгъы тюшеди да менге, тансыкъ болама да тийре джашлагъа...Болалмайма чыртданда, эшитирим келиб къартланы нартланы юслеринден хапарланы, эшитирим келиб аланы узун, мыдах джырларын.

И если уезжаю, горы мои, не могу выдержать, вдалеке скучаю по вам да по водам Кубани, будто в неволе ( далее непереведённый отрезок, вроде все слова и все аффиксы знакомы, а в предложение не складываются - сабий кюнлерибизде атларыбыз керкилиб джазылгъан уллу къая ташлагъа.Предположительно - по детским именам, написанным на камнях большой скалы). Не могу выдерживать, тоска спускается на меня, скучаю и по соседским парням.Хочется услышать сказания стариков о нартах, хочется услышать их длинные, угрюмые песни.

Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 75
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.06 03:45. Заголовок: Re:


Сегодня напечатаю ещё одну миниатюру.Но теперь Байрамуковой Фатимы.

Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 76
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.06 14:24. Заголовок: Re:


Бир-бирледе сабий болурум келеди...
Кёлде, джюзе барыб, джагъасына джетгенлей, ариу дууадак къанатларын къагъыб, аланы ауур этиб тургъан сууну, тёрт джанына бюркюб, дженнгиллениб омакъ-омакъ атлай кетгенча, эсими билеб, джюрегими аурутуб тургъан сагъышла, суу тамчылача, юсюмден кетиб, джылла салгъан ауурлукъ, джау чыракъча эриб, юсюмден тюшюб, кёзлеримде мухурларын къойгъан айланч джола, марал джангур джаугъан кёзюуде чыгъыучу джанкъылычха бурулсала...мен а гитче къызчик болуб ууучума джыяма деб, кюрешсем...
Бир-бирледе сабий болурум келеди
Анамы этегинден тута, къонакъгъа барырым. Анда, тойда тепсей тургъан джашла бла къызлагъа къарай, мен да уллу болсам деб, кесими эм ариу, эм насыблы къызны, кёзюме кёргюзюб, зауукъланыргъа. Аллымда - къыйры-учу болмагъан игиликге элтирик джол, анам да - къатымда...
Бир-бирледе сабий болурум келеди...
Сагъышланы да, джарсыуланы да, сорууланы да, тюблеринден ычхыныб, сабий джюрекни дженгиллиги кёлтюрюб, кёкге къушча чыгъарым. Кёкге чыгъыб, кюнге, джулдузгъа джуук болуб, ала бла бирге хурметни, насыбны джарыкъларын джерге, адамлагъа себерим, булут толкъунлада джюзе, кюн таякълада джуунурум...
Бир-бирледе сабий болурум бир бек келеди...

Иногда мне хочется быть ребёнком...
Плывя по озёру,едва достигнув берега,как прекрасный лебедь, взмахнув отяжелевшими крыльями, брызнув водой на все четыре стороны, обретя лёгкость, (далее непереведённое омакъ-омакъ атлай кетгенча, предположительно- словно уходя торжественной походкой), я обострив память, причинив боль сердцу раздумьями, словно капли воды отрываюсь от себя, тяжесть прожитых лет, растаяв словно свечка, покидает меня (непереведённое- кёзлеримде мухурларын къойгъан айланч джолла, марал джангур джаугъан кёзюуде чыгъыучу джанкъылачха бурулсала)и я будучи маленькой девочкой (непереведённое - уучума-джыяма деб кюрешсем)...
Иногда хочу быть ребёнком...
От маминого подола я б пошла к друзьям. Там, на празднике, глядя на танцующих парней и девушек, я если б была большой( мен да болсам деб, так в тексте, что здесь значит деб?) , меня саму самую красивую самую счастливую девушку(непереведённое - кёзюме кёргюзюб) обрадоваться.Передо мной (непереведённое- къыйры-учу болмагъан)к добру(счастью?)ведущая дорога. И мама рядом со мной.
Иногда хочу быть ребёнком...
Оторвавшись и от раздумий, и от печалей, и от вопросов, обретя лёгкость детского сердца, орлом взмыла бы на небо. Взмыв на небо, находясь близ солнца и звёзд, я б вместе с ними свет уважения и счастья на земле и среди людей распостранила б, плывя по волнам облаков, искупалась бы в лучиках солнца.
Иногда я хочу быть ребёнком...






Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 77
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.07.06 00:41. Заголовок: Re:


Lana, устазым, сени саклайма

Спасибо: 0 
Профиль
jokHum
постоянный участник


Пост N: 551
Откуда: Нальчик
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.07.06 08:31. Заголовок: Салам Алейкум:) понравилось насчет походки:):):) точно подметил:)


Далее дословно: оставляющие печать в глазах (пешие или для ходьбы) дороги когда повернут к радуге которая появляется во время диких? дождей; дальше когда пытаясь собрать в пригоршню; здесь ты правильно думаешь деб в данном случае значит имея ввиду(или подразумевая); дальше представив себе; и без конца и края; Гдето так:) :) :) по большому счету мы тебе не указ:):):) не знаю как говоришь но пишешь во всяком случае гораздо лучше многих ой как многих на форуме и здесь и на Эльбе! Вот каламбурчик:къолдан келген желни элекге жыяргъа къолдан келмез.

Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 80
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.06 07:54. Заголовок: Re:


Алейкум салам!Прошу прощения за прогулы.
jokHum, спасибо огромное за консультацию.Я сегодня обязательно подумаю над каламбуром и дам ответ, в данную минуту уже времени не осталось

Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 81
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.06 18:55. Заголовок: Re:


Что-то у меня не слишком выходит.
Но всё ж попытаюсь.
Если принять во внимание, что "къол" может означать и "овраг", "балка", "рукав реки", то можно сказать так:
"ветер, дующий с оврага(речки), в решете не соберётся(не задержится)
или если "къолдан" это "вручную, руками", а "къолдан келирге" -"мочь",тогда так:
Подувший ( в смысле пришедший, кельген) ветер руками в решето не собрать.

Только не смейтесь сильно, ладно?




Спасибо: 0 
Профиль
jokHum
постоянный участник


Пост N: 583
Откуда: Нальчик
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.06 22:41. Заголовок: Аперим! Но по моему в словаре неувязочка:)


къол не может означать ни овраг ни русло(пойма) и т.д къол значит ущелье(второстепенное) а главное ущелье аууз! Кстати сколько ты будешь безучастным к нашим начинаниям!?"подведем итоги"

Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 82
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.06 23:25. Заголовок: Re:


jokHum пишет:

 цитата:
Аперим! Но по моему в словаре неувязочка:)



jokHum пишет:

 цитата:
къол не может означать ни овраг ни русло(пойма)



Нет, это не в словаре.У меня есть книга "Теберда-Домбай-Архыз"(Москва, профиздат. 1989 г.Вот как там толкуются одно слово:
Узун-Кол(Узун-Къол, кар.).левый приток реки Уллу-Кам: узун-длинный, къол- река, рукав, балка
А кроме того, в названиях рек Кичкине-Къол,Арба-Къол,Къол-тюбю слово "къол" толкуется как приток(рукав) реки.

jokHum пишет:

 цитата:
Кстати сколько ты будешь безучастным к нашим начинаниям!?"подведем итоги"


Не буду

Спасибо: 0 
Профиль
Lana
постоянный участник




Пост N: 332
Откуда: Россия, Кисловодск
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.06 16:41. Заголовок: Re:


Константин, привет! Как дела? Прости, сейчас совсем нет времени тебе помочь. Загляну попозже.

Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 85
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.06 23:55. Заголовок: Re:


Привет, Лана!!Вот ты и снова!Дела превосходно!Сен а къаллайса?

Спасибо: 0 
Профиль
jokHum
постоянный участник


Пост N: 595
Откуда: Нальчик
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.06 07:30. Заголовок: Салам константин:) Бессовестно врут:):):)


Дело в том что у нас чаще всего речка или река имеет названием название ущелья по которому она течет, вот и получается что разного рода "автора" утверждают подобное не разобравшись в деталях! А ты не поддавался на провокации:):):) и не делай стереотипные ошибки потом трудно(почти невозможно) будет избавиться:) еще раз повторяю:ауз это большое ущелье а къол это меньшие, фактически ответвления от большого. А названия рек только со словом суу!

Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.06 08:03. Заголовок: Re:


Алейкум салам.Ага, вот значит как.Понятно.Теперь буду знать. Если честно, я всегда был уверен, что без общения с носителями языка многого не получится, и вот, пожалуйста, новое подтверждение.Зато наоборот...



Спасибо: 0 
Профиль
jokHum
постоянный участник


Пост N: 597
Откуда: Нальчик
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.06 13:33. Заголовок: Ну ты и обзываешься:):):) "носитель):):):)


Надоже такое придумать!:) :) :)

Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 88
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.06 14:03. Заголовок: Re:


jokHum пишет:

 цитата:
Ну ты и обзываешься:):):) "носитель):):):)


Гм, это не я носитель, а Лана и ты
Прошу, конечно, прощения, но я не сказал ничего обидного или неправильного.
"Носитель языка"- такое выражение часто встречается, тут уж не моя фантазия или чья-то неграмотность
А говорил я в том смысле, что как бы самостоятельно не усердствовать, всё ж не избежать ошибок и заблуждений, если не будешь общаться с теми, для кого язык родной или хорошо его знает.Вот мне как Лана помогает, и ты тоже...



Спасибо: 0 
Профиль
jokHum
постоянный участник


Пост N: 601
Откуда: Нальчик
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.06 19:18. Заголовок: Константин я прошу прощения это т9 меня подвел:(


И все равно не носитель:):):) Я не ношу я несу в народ:):):)

Спасибо: 0 
Профиль
Lana
постоянный участник




Пост N: 333
Откуда: Россия, Кисловодск
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.06 21:43. Заголовок: Re:


jokHum, "носитель языка" - так говорят о людях, чьим родным языком является определенный язык:) Мы носители нашего языка, другие народы носители своего языка:))) Лингвисты обычно употребляют это выражение.

Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 91
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.06 00:11. Заголовок: Re:


Lana пишет:

 цитата:
Мы носители нашего языка, другие народы носители своего языка:))) Лингвисты обычно употребляют это


Лана!Устазым...

jokHum пишет:

 цитата:
Я не ношу я несу в народ:):):)


По-моему, ты хочешь сказать, что хотел бы, чтоб карачаево-балкарцы лучше знали свой язык и способствуешь этому.Благородная миссия.ТИЛСИЗ МИЛЛЕТ ДЖОКЪ БОЛУР!



Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 94
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.06 00:46. Заголовок: Re:


Так, что-то я расслабился...Всё, завтра принимаюсь с новой силой за изучение!!

Спасибо: 0 
Профиль
jokHum
постоянный участник


Пост N: 617
Откуда: Нальчик
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.06 09:14. Заголовок: Лана салам никогда язык не повернется себя так назвать:) :) :)


А на самом деле куча терминов которые не созвучны своему смыслу:) у меня носитель ассоциируется с вирусом:):):)

Спасибо: 0 
Профиль
nik



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.06 09:16. Заголовок: Re:


А помнишь про хромого охотника? Вот это разминка :)

Спасибо: 0 
jokHum
постоянный участник


Пост N: 625
Откуда: Нальчик
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.06 18:57. Заголовок: Ник ты не путай тут изучают не нартский а къалайский язык:):):)


Во-во именно "маблай":):):)

Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 95
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.06 20:43. Заголовок: Re:


nik пишет:

 цитата:
А помнишь про хромого охотника? Вот это разминка :)



jokHum пишет:

 цитата:
А на самом деле куча терминов которые не созвучны своему смыслу:) у меня носитель ассоциируется с вирусом:):):)



jokHum пишет:

 цитата:
Заголовок: Ник ты не путай тут изучают не нартский а къалайский язык:):):)



jokHum пишет:

 цитата:
Во-во именно "маблай":):):)


Что изучают? Какая разминка?Что понравилось?Какой калайский? Джокхум, что ты имеешь ввиду?А ты, ники?Джокъ, ты чего взъелся на меня? Может, смеёшься?или что другое? Так скажи...

Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 96
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.06 20:48. Заголовок: Re:


jokHum пишет:

 цитата:
Ник ты не путай тут изучают не нартский а къалайский язык:):):)


Калайский я изучаю..ясно

Спасибо: 0 
Профиль
jokHum
постоянный участник


Пост N: 635
Откуда: Нальчик
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.06 20:57. Заголовок: Константин ты не принимай все что сказано на свой счет:):):)


Это я своего старого друга дразню:):):) он неск лет назад уехал из Нальчика живет в Питере а Маблай это наш личный подкол:):):) а дословно значит Вот так. И с чего ты решил что я на тебя как ты говоришь? Взъелся:) ничего подобного никогда не будет! Однозначнее однозначного:):):)

Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 99
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.06 11:44. Заголовок: Re:


jokHum пишет:

 цитата:
И с чего ты решил что я на тебя как ты говоришь? Взъелся:)


Это я на солнышке слегка перегрелся...Вот и выдал....Кечкинлик бер
Буду бороться с "мрачными пережитками" ребячливости...


Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 102
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.06 20:23. Заголовок: Re:


А теперь новые вопросы:
1.Как спросить о самочувствии и как сказать :У меня болит то-то и то-то?"
2.Как спросить "Который час?" и как на этот вопрос отвечать?
3.Как говорить "идёт дождь", "идёт снег", "дует ветер". В смысле, какие глаголы используют в этих случаях?
4.Как сказать "любимый" в смысле "наиболее предпочитаемый" (например "любимое блюдо", любимый цвет" и т. д.)

Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.06 19:36. Заголовок: Re:



требуем образования, а не то продадим азбуку за четыре сольдо!Эт легко, но вот стоит ли?ждём..

Спасибо: 0 
Профиль
Julia
ВЕДЬМА!




Пост N: 467
Откуда: Нальчик
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.06 20:00. Заголовок: Re:


Константин. 1. "у меня болит голова" - мени башым ауруйду (мени къолум (рука) ауруйду ). 2. который час - сагъат неди? сагъат ненца болду? 3. идет дождь - заун зауады, идет снег- къар зауады, дует ветер- зел' урады. 4. любимое блюдо - сюйгон ашым, любимый цвет- сюйгон бет.

Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 114
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.06 07:26. Заголовок: Re:


Julia,сау бол!

Спасибо: 0 
Профиль
Lana
постоянный участник




Пост N: 334
Откуда: Россия, Кисловодск
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.06 13:19. Заголовок: Сохта, привет!



Константин пишет:

 цитата:
Кетсем да, тёзалмайма, тауларым, сизден узакъда тансыкъ болама да Къобан суугъа, калгъанча тузакъда, сабий кюнлерибизде атларыбыз керкилиб джазылгъан уллу къая ташлагъа.Тёзалмайма къайгъы тюшеди да менге, тансыкъ болама да тийре джашлагъа...Болалмайма чыртданда, эшитирим келиб къартланы нартланы юслеринден хапарланы, эшитирим келиб аланы узун, мыдах джырларын.

И если уезжаю, горы мои, не могу выдержать, вдалеке скучаю по вам да по водам Кубани, будто в неволе ( далее непереведённый отрезок, вроде все слова и все аффиксы знакомы, а в предложение не складываются - сабий кюнлерибизде атларыбыз керкилиб джазылгъан уллу къая ташлагъа.Предположительно - по детским именам, написанным на камнях большой скалы). Не могу выдерживать, тоска спускается на меня, скучаю и по соседским парням.Хочется услышать сказания стариков о нартах, хочется услышать их длинные, угрюмые песни.




Константин пишет:

 цитата:
сабий кюнлерибизде атларыбыз керкилиб джазылгъан уллу къая ташлагъа



керкилирге - с зарубками, с насечкми

в дни детства наши имена высеченные на высоких камнях скал


Константин пишет:

 цитата:
Болалмайма чыртданда



чырт - совсем, совершенно

совсем не могу

А в остальном все правильно. Молодец!

Спасибо: 0 
Профиль
Lana
постоянный участник




Пост N: 335
Откуда: Россия, Кисловодск
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.06 13:42. Заголовок: Re:



 цитата:
1. "у меня болит голова" - мени башым ауруйду (мени къолум (рука) ауруйду ). 2. который час - сагъат неди? сагъат ненца болду? 3. идет дождь - заун зауады, идет снег- къар зауады, дует ветер- зел' урады. 4. любимое блюдо - сюйгон ашым, любимый цвет- сюйгон бет.




Соответственно по карачаевски:

сагъат ненча болду?
джанъур джауады
джел урады
сюйген ашым

Спасибо: 0 
Профиль
Lana
постоянный участник




Пост N: 336
Откуда: Россия, Кисловодск
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.06 13:50. Заголовок: Re:


Константин пишет:

 цитата:
Как спросить о самочувствии



саулукъунъ къалайды? как твое здоровье?

саулукъунъы сакъла - береги здоровье

А при встрече у нас можно спросить:

Къалайса (къалайсыз)? - Как ты (вы)?





Спасибо: 0 
Профиль
Lana
постоянный участник




Пост N: 337
Откуда: Россия, Кисловодск
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.06 14:47. Заголовок: Re:


Константин пишет:

 цитата:
Бир-бирледе сабий болурум келеди...
Кёлде, джюзе барыб, джагъасына джетгенлей, ариу дууадак къанатларын къагъыб, аланы ауур этиб тургъан сууну, тёрт джанына бюркюб, дженнгиллениб омакъ-омакъ атлай кетгенча, эсими билеб, джюрегими аурутуб тургъан сагъышла, суу тамчылача, юсюмден кетиб, джылла салгъан ауурлукъ, джау чыракъча эриб, юсюмден тюшюб, кёзлеримде мухурларын къойгъан айланч джола, марал джангур джаугъан кёзюуде чыгъыучу джанкъылычха бурулсала...мен а гитче къызчик болуб ууучума джыяма деб, кюрешсем...
Бир-бирледе сабий болурум келеди
Анамы этегинден тута, къонакъгъа барырым. Анда, тойда тепсей тургъан джашла бла къызлагъа къарай, мен да уллу болсам деб, кесими эм ариу, эм насыблы къызны, кёзюме кёргюзюб, зауукъланыргъа. Аллымда - къыйры-учу болмагъан игиликге элтирик джол, анам да - къатымда...
Бир-бирледе сабий болурум келеди...
Сагъышланы да, джарсыуланы да, сорууланы да, тюблеринден ычхыныб, сабий джюрекни дженгиллиги кёлтюрюб, кёкге къушча чыгъарым. Кёкге чыгъыб, кюнге, джулдузгъа джуук болуб, ала бла бирге хурметни, насыбны джарыкъларын джерге, адамлагъа себерим, булут толкъунлада джюзе, кюн таякълада джуунурум...
Бир-бирледе сабий болурум бир бек келеди...





Константин пишет:

 цитата:
далее непереведённое омакъ-омакъ атлай кетгенча, предположительно- словно уходя торжественной походкой



Думаю, правильно.

омакъ-омакъ - (наверно, можно сказать) - кокетливо



 цитата:
джюрегими аурутуб тургъан сагъышла, суу тамчылача, юсюмден кетиб



раздумья, которые бередили мое сердце как капли воды утекают(уходят) от меня



 цитата:
кёзлеримде мухурларын къойгъан айланч джола, марал джангур джаугъан кёзюуде чыгъыучу джанкъылычха бурулсала...мен а гитче къызчик болуб ууучума джыяма деб, кюрешсем...



мухур -печать, штамп
айланч - поворот, изгиб
джол - дорога, удача, везение
марал - олень
кёзюу - очередь, время от времени, период, пора, время
джанъкъылыч - радуга

извилистые дороги, оставившие печати в моих глазах, олень, который повернется к радуге, которая выходит во время дождя.... а я став маленькой девочкой, буду стараться, говоря, что соберу в ладони...



 цитата:
Анамы этегинден тута, къонакъгъа барырым



Держась за мамину юбку (подол), я б пошла в гости.



 цитата:
Анда, тойда тепсей тургъан джашла бла къызлагъа къарай, мен да уллу болсам деб, кесими эм ариу, эм насыблы къызны, кёзюме кёргюзюб, зауукъланыргъа



зауукъланыргъа - наслаждаться, получать удовольствие, блаженствовать

деб - дееп. от дерге - сказать; деб - сказав, говоря

Там на празднике, наблюдая за танцующими парнями и девушками, и блаженствовать, говоря себе, что я тоже вырасту и представляя себя самою красивой и счастливой девушкой.



 цитата:
Аллымда - къыйры-учу болмагъан игиликге элтирик джол, анам да - къатымда...



учу - къыйры болмагъан - без конца и края, бесконечный, бескрайний

И передо мной бесконечная дорога, ведущая к благополучию, и моя мама рядом со мной.


Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 115
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.06 19:44. Заголовок: Re:


Лана!Ингир ашхы болсун, устазым! Къаллайса?Джулдузча кёрюндюнг.Башха форумда мени таныдынг.Дайым сени кёре бек кууанайма.Бу сагъат заманым джокду.Тамбла ертденде сенге кёб джазырыкъ.
Эринчек Сохта




Спасибо: 0 
Профиль
jokHum
постоянный участник


Пост N: 657
Откуда: Нальчик
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.06 21:05. Заголовок: Салам всем! Лана у меня такое впечатление что ты пользуешься словарем:(


При переводе текста ты делаешь акцент на отдельные слова, но балкарский подразумевает смысл слов в контексте. Более того в иных случаях слова теряют смысл или приобретают совершенно другой! Так например марал хоть это слово и означает олень это очень далеко от истины:( потомучто марал на самом деле это ДИЧЬ вообще! И надо общаться для изучения языка:) а мы тут только голову человеку забиваем:):):)

Спасибо: 0 
Профиль
Сэстренка
Парижанка




Пост N: 283
Откуда: Черкесск - Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.06 22:06. Заголовок: Re:


jokHum, как же ж ему общаться, если вы все по-русски говорите?

Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Писатель




Пост N: 117
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.06 07:33. Заголовок: Re:


Джокъхум, конечно, надо общаться, ты совершенно прав, но я никогда не соглашусь с тем, что ты или Лана или кто другой, приходивший сюда, забивал мне голову.Разве Лана мало мне подсказала, одна выкладка по "эди" и "эсе" чего стоит.Как бы я без неё разобрался со всеми аналитическими формами?И устойчивые словосочетания. часто употребимые выражения, это очень полезно, и проверка моих корявых переводов.И твои каламбуры идут на пользу, так как развивают языковое мышление.Так что...

Сэстренка пишет:

 цитата:
jokHum, как же ж ему общаться, если вы все по-русски говорите?


Айхай, тауча сёлешейим!


Лана, я ещё один текст попробую перевести, а в следующий раз буду стараться сам написать что-нибудь на карачаево-балкарском.Помнишь, я уже писал тексты-малютки?Где живу, сколько лет, что нравится...Попробую усложнить немного

непонятные слова
бирча сюзюлюб
ингичге
майыша
джыгъыр-джугъур
чёмюч
джёбелей
джагъыла
къалкъа
арам-къарам
зангырдагъан
дюнгюрдеген
джауумсураргъа
бирчик

И очень важный вопрос: как переводить причастия с с уменьшительным аффиксом:
тургъанчыкъ, ышарчыкъ,къарагъанчыкъ?





Спасибо: 0 
Профиль
Lana
постоянный участник




Пост N: 338
Откуда: Россия, Кисловодск
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.06 16:42. Заголовок: Re:


jokHum пишет:

 цитата:
Так например марал хоть это слово и означает олень это очень далеко от истины:( потомучто марал на самом деле это ДИЧЬ вообще!



В словаре марал - это олень, марал
И в этом тексте марал - это олень:)


jokHum пишет:

 цитата:
При переводе текста ты делаешь акцент на отдельные слова, но балкарский подразумевает смысл слов в контексте.



Я специально перевожу ему слова, чтобы он знал как они переводятся вообще, а не только в контексте. Зная перевод, он потом сам будет их подгонять по контексту.


jokHum пишет:

 цитата:
И надо общаться для изучения языка:)



Я согласна. Но и то, что мы делаем ему не помешает.



Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 548 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Сайт Ксанаевой Мадины